Swedish Translation Help
- Started
- Last post
- 7 Responses
- TheAnthonyWallace
hey, for any of you swedish people out there, I could really use your help in translating the following swedish poem...
http://runeberg.org/ejse1818/03.…
I tried google translate, but it cannot properly recognize parts of the texts.
if anyone could pretty please take the time to translate and email me their interpretation, i'd be very thankful!
please send translation to anthony at anthonywallace.com
thanks in advance for anyone who may have the time!
- TheAnthonyWallace0
Till förruttnelsen
Förruttnelse, hasta, o älskade brud,
att bädda vårt ensliga läger!
Förskjuten av världen, förskjuten av Gud,
blott dig till förhoppning jag äger.
Fort, smycka vår kammar -- på svartklädda båren
den suckande älskarn din boning skall nå.
Fort, tillred vår brudsäng -- med nejlikor våren
skall henne beså.Slut ömt i ditt sköte min smäktande kropp,
förkväv i ditt famntag min smärta!
I maskar lös tanken och känslorna opp,
i aska mitt brinnande hjärta.
Rik är du, o flicka! -- i hemgift du giver
den stora, den grönskande jorden åt mig.
Jag plågas häruppe, men lycklig jag bliver
därnere hos dig.Till vällustens ljuva, förtrollande kvalm
oss svartklädda brudsvenner följa.
Vår bröllopssång ringes av klockornas malm,
och gröna gardiner oss dölja.
När stormarna ute på världshavet råda,
när fasor den blodade jorden bebo,
när fejderna rasa, vi slumra dock båda
i gyllene ro.
- akrok0
you can't translate that.
- modernstyle0
Why do you need it translated?
- bulletfactory0
"it stays"
- lnu0
Decay, hasten, O beloved bride,
to (make the bed in) our lonely camp!
rejected by the world, rejected by God,
I have hope only to you
Quick, adorn our chamber - the black-draped stretcher
the sighing lover shall reach your dwelling
Quick, make our bridal bed - the spring shall supply her with carnations
Clutch tenderly in your bosom my languishing body,
Stifle in your embrace my pain!
In worms dissolve thought and emotion
in ashes my burning heart.
Rich are you, O girl! - The dowry you give
the great, the verdant earth for me.
I suffer up here, but happy I shall be
down there with you.
To thesweet, enchanting suffocation of pleasure
bridal attendants dressed in black follow us.
The bells ring out our wedding song
and green curtains hide us.
When the storms out on the ocean prevail,
when the horrors the bloodied earth inhabit
when feuds rage, we slumber, however, both
in the golden serenity.
- TheAnthonyWallace0
needed this for a film project. a swedish female read this out loud and was recorded for a short film, but couldnt get a good translation.
thanks so much for your input Inu
- Next, go to a translation forum and ask them to make a logo for you.left_right_out