Café or Cafe?
- Started
- Last post
- 51 Responses
- kelpie0
isn't cafe/café outmoded now anyway, isn't everything called a 'coffee house' or an 'eatery' or a 'dining experience' or some shit?
rasko4
(Mar 14 06, 02:08)oh god please let that be not so, not yet not till I've passed away anyway please :/
- mr_snuggles0
calf eh?
- skt0
Just call it a Vegan Art Space for fucks sake.
- determinedmoth0
I think French in Canada might have something to say, getting back to the thread point.
- fifty500
i'll go with coffeeshop. That'll attract the potheads.
- fifty500
I'll be honest, I don't give two shits about the French in Canada.
- mr_snuggles0
Nobody does...
- sureshot0
café aux laid
- fifty500
Don't get me wrong, I don't hate them or anything. I just don't give a shit about them because this caf- err... coffeehouse is not in a French-speaking part of Canada.
- kelpie0
yeah, I go with Vegan Art Space too. and can I have a triple skinny sit down vanilla modernist high ball upside down round about mocca latte with a double shot of parsley and no ketchup please?
- rasko40
no because vegans dont drink milk you dumb dumb
- determinedmoth0
vegans are attention seekers.
- rasko40
I can make you one with soy milk if you like big boy, but you gotta come back with some tats and a white belt first, and preferably an ALF badge on your combat jacket
- kelpie0
Damn, where do I find an ALF badge?
- kelpie0
no because vegans dont drink milk you dumb dumb
rasko4
(Mar 14 06, 02:25)btw.
pwned by rasko AGAIN. :(
- Baskerville0
From my dissertation entitled 'The Evolution of the Character Set' –
It is now very common to see the word café used without the acute accent: cafe. It is still obvious what is meant by the word in English as we have reappropriated the French word but in France would this be acceptable? The style guide for the Guardian newspaper says on the subject of accents: 'include all accents on French words (but not anglisicised French words such as cafe; exception: exposé, to avoid confusion with expose), and umlauts on German words. Don not use accents on other languages.'
... Other words with foreign origins have also, over time, had their original spellings and compositions forgotten. In Old English words of Greek origin which contained a letter correspoinding to the Greek 'alpha iota' were spelled with an aesc: æ. Words such as encyclopaedia should therefore be spelled 'encyclopædia'. Amercians have now dropped the aesc completely and spell the word encyclopedia.
It is important to remeber that, as Marshall McLuhan states, 'Print altered not only the spelling and grammar but the accentuation and inflection of languages, and made bad grammar possible.'
- ribit0
thats sad... 'cafe' shouldn't redirect to 'coffeehouse' on Wikipedia... coffeehouse is a derivative.
- skt0
Good god baskerville are you always mr serious? Have a kitkat or something.
- determinedmoth0
thats sad... 'cafe' shouldn't redirect to 'coffeehouse' on Wikipedia... coffeehouse is a derivative.
ribit
(Mar 14 06, 02:37)Yes well Wikipedia is run by some bloke in a pub, a student nurse, and some 12 year olds in Aldershot. You get what you pay for.
- kelpie0
I feel more educated now. troops?