Official QBN Translation Thread

Out of context: Reply #32

  • Started
  • Last post
  • 36 Responses
  • sea_sea0

    @ moldero, as for the word "mamón" ...a literal translation would probably be sucker don't ya think?
    it comes from the word suck so someone sucking at/or milking something? i know it's used when someone is saying something that sounds pompous or arrogant or is just sucking. lol gotta love mexican street talk. and yes it's probaly safe to say, we could call most everyone on this site a mamón at one point or another. haha

View thread