Translation, bitte!
- Started
- Last post
- 11 Responses
- jox
It's me and my german again!
"Die meisten Aktionen kann die Öffentlichkeit in den nächsten zwei Wochen auch geniessen, zum Beispiel die tägliche Licht-und Feuershow gegen 18.30 Uhr. "
Something about the next two weeks, right?
- rabattski0
yep.
- rabattski0
like, from now to two weeks later. something like that.
- jox0
Wait – I don't udnerstand the rest. You have to translate it for me unless you're up for a fist fight! *rolls up sleeves
So are you gonna?
- SteveJobs0
"Die meisten Aktionen kann die Öffentlichkeit in den nächsten zwei Wochen auch geniessen, zum Beispiel die tägliche Licht-und Feuershow gegen 18.30 Uhr. "
This much action can affect the night with two bottles of guiness and playing laser tag and going to the fur show at 7:30.
- ********0
The public can also enjoy most of the "actions" in the next two weeks, for example the daily light and fire show at 1830.
"actions" is literal translation, difficult to know what it means out of context.
;)
- jox0
Maybe you should go back to school and learn the clock before you try to impress me with your sucky german, Jobs :P
- jox0
Awesome MX, du ist rocking!
- chossy0
'everyone called jox should wire all his/her money to chossy immediatly within two weeks.
- fyvp0
"The public can also enjoy most events over the next two weeks, for example the daily (Lict-und Feuershow - Light and Fire show?) from 18.30"
Loosely translated - my German is rusty!
- tomkat0
yeah "events" it is and "light and fire" show
cheers, jox ; )
- anzelina0
haha! jobs.