blog
blog
Out of context: Reply #39270
- Started
- Last post
- 76,748 Responses
- Corvo20
I've spent all my day translating stuff from the north-american English to mainland Portuguese. It's about some specific software that we bought from a US company, and we're now building a local manual.
Anyway, my question is: when we european portuguese speakers try to speak English, do we have a specific accent (like the French or the Italian) or does it just sound like an indistinct "English" form?
- I don't know the answer to this, unfortunately********
- general euro probably.********
- The portuguese have a very specific accent when speaking english. I guess people could confuse it w/ italian or spanish...********
- ...but it's not quite either of those.
I live in little Portugal in Toronto and am surrounded by said accent.******** - How does a "general euro" sounds like to you, skt, in terms of accent?Corvo2
- accent.********
- Hey pylon, can you give us some examples on that accent might be?Corvo2
- =on how...Corvo2
- In terms of how certain words are pronounced?********
- yes. please refer to the new posting on the next page.Corvo2
- skt, please participate, too.Corvo2
- i just meant simply that it would sound like someone speaking english as a second language, when their first language is european.********
- language is continental european. i doubt i would be able to tell the difference between a french, spanish or protugese accent.********
- portuguese accent.********
- You probably would. I think we don't sound like french or spanish or italian when speaking in english.Corvo2
- = wouldn't. sorry.Corvo2
- I would like to have some examples, though, coming from you.Corvo2
- I don't know the answer to this, unfortunately