Foreign Languages
- Started
- Last post
- 35 Responses
- ********
What sort of sound or understanding do you get from this piece? Please respond accordingly to your first sentiments upon reading the following (a slash means a paragraph). thx.
O teu silêncio é uma nau com todas as velas pandas.../
Brandas, as brisas brincam nas flâmulas, teu sorriso.../
E o teu sorriso no teu silêncio é as escadas e as andas/
Com que me finjo mais alto e ao pé de qualquer paraíso...//
- ********0
a beach, some girls and the wing... the sun is going down but there is still some hot air
- alicetheblue0
and an art director
- ********0
yeah, and an art director with a huge penis.
- ********0
so? did you read it?
- Llyod0
You are quite even though you are surrounded by pandas.
- ;) yeah. you need to adjust.********
- so do I.********
- lol @ pandas though.... "pandas" in portugueses means "out-streched", "full-sail", etc.********
- ;) yeah. you need to adjust.
- Llyod0
HI WITT!
- ********0
First person who translates that poem into english properly gets a €50-worth typeface for PC.
- Llyod0
I'll have the brisket flaming surprise.
- ********0
Llyod you are like a monkey man
- ********0
So no one risks a translation?
- VectorMasked0
Sounds like a poem on How the silence can be a beautiful thing or something...it could sorta romantic....
brb, gotta reattach my bawlz
- Llyod0
Your silence is a ship with all you watch them pandas?
- ********0
No one reads properly any more. Prize is up though.
- Llyod0
Gentle, the breezes joke in the pennants, yours smile.
And yours it smile in the your silence is the stairs and the floors.
With that I pretend more high and to the foot of any heaven.- AHAHAH********
- I advise you to read what you've just posted.********
- AHAHAH
- Llyod0
where's my prize bitch
- ********0
I'm sorry but no one deserves the prize yet. I said "first person who translates that poem properly".
- what if i have no spanish? that might even be portuguese, i'm not sure i can tell the difference...Greedo
- lol.********
- flashbender0
"proper translation" for poetry is a pretty open ended statement
- Jnr_Madison0
Your silence is a ship with all you watch them pandas/
Gentle, the breezes joke in the pennants, yours smile/
AND the yours smile in the your silence is the stairs and the floors/ With that I pretend more high and to the foot of any heaven/- free translation is shit, daft eh?Jnr_Madison
- AHAHAH!********
- flashbender0
google says this:
Your silence is a ship with all the candles pandas ... /
Brandas, playing in the windscreen banners, your smile ... /
And your smile in your silence is the stairs and andas /
With that I finjo highest and the foot of any paradise ...//funny stuff
- Jnr_Madison0
I'm guessing this is a famous poem translated into Portuguese?