- Last post
- 9 Responses
Anyone have any examples of handling two languages on one business card? A client needs to accommodate very different character sets like English and Chinese, English and Arabic, English and Russian, etc.
flip... the card?
some kind of complex holographic foil
I do the chinese version on the back.
Is this something you hadn't thought of?
Outline your characters before sending to printer! I've had issues with printers and cyrillic characters during the RIP process.
2 sets of business cards. One for each language?
Fuck ‘business cards’.
Time to bring in a new era of multicultural ‘business scrolls’.
http://ken-miki.net/#/selectedWo… (click next in the lower right to see)
So it might not help you exactly, but hey... you want inspiration right? Anyway if you google 名刺 you will find lots of images, a fair number bilingual. I do mine in EN/JP because it's all I need, but it's extremely common for Japanese (and probably Chinese too) to have English as well, since it looks more international and it clears up pronunciation without muddying the thing with furigana for those with less common names.