Skip to main content

Foreign Languages 3535 Responses

Last post: 2 months, 4 weeks ago | Thread started: Sep 6, 08, 3:46 p.m.

RespondNew TopicDisable Images

  • Witt

    What sort of sound or understanding do you get from this piece? Please respond accordingly to your first sentiments upon reading the following (a slash means a paragraph). thx.

    O teu silêncio é uma nau com todas as velas pandas.../
    Brandas, as brisas brincam nas flâmulas, teu sorriso.../
    E o teu sorriso no teu silêncio é as escadas e as andas/
    Com que me finjo mais alto e ao pé de qualquer paraíso...//

    Sep 6, 08, 3:46 p.m. – Permalink
  • Marcelom

    a beach, some girls and the wing... the sun is going down but there is still some hot air

    • ... don't try to be funny. read it.Witt
    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 3:47 p.m. – Permalink
  • alicetheblue

    and an art director

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 3:48 p.m. – Permalink
  • Marcelom

    yeah, and an art director with a huge penis.

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 3:49 p.m. – Permalink
  • Witt

    so? did you read it?

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 3:57 p.m. – Permalink
  • Llyod

    You are quite even though you are surrounded by pandas.

    • ;) yeah. you need to adjust.Witt1/3
      so do I.Witt2/3
      lol @ pandas though.... "pandas" in portugueses means "out-streched", "full-sail", etc.Witt3/3
    next note >+ add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 3:58 p.m. – Permalink
  • Llyod

    HI WITT!

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4 p.m. – Permalink
  • Witt

    First person who translates that poem into english properly gets a €50-worth typeface for PC.

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:06 p.m. – Permalink
  • Llyod

    I'll have the brisket flaming surprise.

    • If you can... The world has changed.Witt
    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:07 p.m. – Permalink
  • Marcelom

    Llyod you are like a monkey man

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:08 p.m. – Permalink
  • Witt

    So no one risks a translation?

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:17 p.m. – Permalink
  • VectorMasked

    Sounds like a poem on How the silence can be a beautiful thing or something...it could sorta romantic....

    brb, gotta reattach my bawlz

    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:19 p.m. – Permalink
  • Llyod

    Your silence is a ship with all you watch them pandas?

    • AHAHAH. babelfish?Witt
    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:20 p.m. – Permalink
  • Witt

    No one reads properly any more. Prize is up though.

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:21 p.m. – Permalink
  • Llyod

    Gentle, the breezes joke in the pennants, yours smile.
    And yours it smile in the your silence is the stairs and the floors.
    With that I pretend more high and to the foot of any heaven.

    • AHAHAHWitt1/2
      I advise you to read what you've just posted.Witt2/2
    next note >+ add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:22 p.m. – Permalink
  • Llyod

    where's my prize bitch

    next note >+ add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:23 p.m. – Permalink
  • Witt

    I'm sorry but no one deserves the prize yet. I said "first person who translates that poem properly".

    • what if i have no spanish? that might even be portuguese, i'm not sure i can tell the difference...Greedo1/2
      lol.Witt2/2
    next note >+ add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:33 p.m. – Permalink
  • flashbender

    "proper translation" for poetry is a pretty open ended statement

    • Indeed. That's why I did it.Witt
    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:37 p.m. – Permalink
  • Jnr_Madison

    Your silence is a ship with all you watch them pandas/
    Gentle, the breezes joke in the pennants, yours smile/
    AND the yours smile in the your silence is the stairs and the floors/ With that I pretend more high and to the foot of any heaven/

    next note >+ add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:39 p.m. – Permalink
  • flashbender

    google says this:

    Your silence is a ship with all the candles pandas ... /
    Brandas, playing in the windscreen banners, your smile ... /
    And your smile in your silence is the stairs and andas /
    With that I finjo highest and the foot of any paradise ...//

    funny stuff

    next note >add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:41 p.m. – Permalink
  • Jnr_Madison

    I'm guessing this is a famous poem translated into Portuguese?

    • No, it's the other way around.Witt
    + add note

    You must be logged in to add a note. Login now or register for an account.

    Cancel
    Dog-earSep 6, 08, 4:42 p.m. – Permalink

Login or Register to respond to this

Skip to main content